Műsorok kínaiul / Hogyan tanuljunk kínaiul?


Korábban már írtunk arról, hogy milyen, kifejezetten nyelvtanulóknak szóló vagy nyelvfejlesztésre alkalmas, rövidebb formátumú videókkal és csatornákkal tudunk kínaiul tanulni YouTube-on.

Ezúttal hosszabb formátumú kínai tévéműsorokat veszünk sorra, melyek révén fejleszthetjük a kínaitudásunkat. Először megvizsgáljuk a formátum előnyeit és hátrányait, tippeket adunk, hogy hogyan kezdjünk bele ezek nézésébe és mit tegyünk, ha nehézségekbe ütközünk. Ezután pedig több témakört és stílust felölelő műsorokat mutatunk be.

 

A tévéműsorok előnyei

Anyanyelvi célközönség

A tévéműsorok előnyei közé tartozik, hogy a korábbi bejegyzésben bemutatott videók jelentős részével ellentétben kifejezetten anyanyelvi hallgatóságnak készült. Mint ilyen a hanglejtés sokkal természetesebb, a mindennapi használatot tükrözi. Az oktató céllal készült anyagokból ez a természetesség gyakran hiányzik, sokszor érzelemmentesek vagy éppen ellenkezőleg, eltúlozzák az érzelmeket, és teátrálisnak hatnak. Természetesen az alábbi műsorok nagyrésze sem teljesen spontán, mint az élőbeszéd, mégis jóval közelebb áll annak ritmusához és természetességéhez.

Kontextus

A forma mellett tartalom is a való életben beszélt nyelvhez közelít, így olyan nyelvtani szerkezeteket, kifejezéseket sajátíthatunk el, melyeket az anyanyelvi beszélők valóban használnak. Sőt, ezeket rögtön kontextusban is halljuk, nem pedig szövegkörnyezetből kiemelve tanuljuk, mint sok oktatóanyagban. Így, hogy tudjuk mihez kötni, és egy olyan szituációban találkozunk vele, ahol a kínai beszélők valóban alkalmazzák, sokkal könnyebben megértjük a helyes használatot, és könnyebben meg is tudjuk jegyezni.

Ismétlődő mintázat

A tévéműsorok egy további előnye, hogy minden rész egy mintára épül, megvan a menete, az események sorrendje (pl.: a műsorvezetők vagy mentorok bemutatása, egy produkció, értékelés, párbeszéd). Ez a kötött forma egyfajta biztonságérzetet ad a nyelvtanulónak, hiszen egy-két rész után tudja, hogy mikor mi következik, tudja, hogy melyek azok a részek, ahol jobban kell figyelni, melyek azok, ahol elég csak fél füllel hallgatni. Az oktató céllal készült anyagok általában nagyban építenek az ismétlésre, ez azonban leginkább a tartalom ismétlése, míg például filmek vagy sorozatok esetében nagyon kevés ismétléssel találkozunk. Nyelvtanulók számára nagyon fontos az ismétlés, a tartalom változatlan ismétlése azonban nem feltétlenül ideális. Az egy témára vagy egy adott sémára épülő tévéműsorok azonban kedvező arányban tartalmaznak ismétlést: a forma ismétlődik (minden rész menete ugyanaz), illetve a tartalomban is találunk sok ismétlődést (pl. a műsor tematikájához kötődő szókincs). Így a változatos tartalomban mégis olyan ismétlődő elemeket találunk, melyek fogódzóként szolgálhatnak a nyelvtudás fejlesztéséhez.

A műsor hossza

További előny a formátum hosszúsága. Mikor rövidebb videókat nézünk, sokszor épp csak belelendülünk a végére, épp kezdtük érteni, hogy miről van szó, erre pont véget ér. A hosszabb terjedelem esetében azonban bőven van időnk hozzászokni a műsorvezetők és egyéb szereplők beszédstílusához, szóhasználatához, hanglejtéséhez, ráérünk belelendülni a témába. Ezeken a műsorokban egy-egy blokk előtt sokszor van egy felvezető, ami segít elhelyezni és felkészülni az utána következő részre. Ha pedig tudjuk mire számíthatunk, akkor sokkal többet fogunk érteni. A hosszúság egy másik előnye a tévés műsorok esetében, hogy mivel több hasonló blokkból állnak (nem egy összefüggő narratíva, mint mondjuk egy film), ezért az egyes blokkokat akár külön is kezelhetjük: nem muszáj mind a másfél órát végignézni, egy-egy blokk vége kényelmes megállópont lehet, ha úgy érezzük elég volt, vagy vissza szeretnénk pörgetni.

Feliratok

A nyelvtanuló számára nagy segítség, hogy minden kínai műsort feliratoznak. Különösen az elején jön jól, ha a hang mellett ott a felirat is, de később is, ha egy-egy kifejezést nem értünk, vagy értünk ugyan, de nem ismerjük az írásjegyet, akkor hasznos, hogy van mire támaszkodni.

 

A tévéműsorok hátránya, és hogy kerekedjünk felül ezeken

Anyanyelvi célközönség

Anyanyelvi célközönségnek készült formátumról lévén szó, nyelvtanulóként sokszor nagyon nehéz dolgunk van. Rengeteg új, ismeretlen kifejezéssel, szerkezettel fogunk találkozni, és az oktató céllal készült anyagokkal ellentétben nem kapunk azonnali magyarázatot, magunknak kell rájönnünk, hogy mi mit jelent és hogy működik.

Először nagyon zavaró lehet, hogy nem értünk mindent, vagy néha konkrétan semmit sem. Kicsit olyan ez, mint mikor idegen nyelven olvasni kezdünk, az elején erős késztetést érzünk, hogy minden szót kiszótárazzunk. Természetesen sokan vannak, akiknek ez válik be, a másik oldalon pedig ott vannak azok, akik élvezni szeretnék, és nem akarják megszakítani az élményt. Akinek az első alapos, lassú módszer válik be, az a videókat is meg tudja állítani és visszapörgetni, többször meghallgatni, akár jegyzeteket is készíthet. A második csoportba tartozó nyelvtanulók számára jobb megoldás lehet, ha csak hagyják, hadd menjen tovább a videó és a később elkapott mondatok, szavak alapján rakják össze a teljes képet. Bármelyik módszert is találjuk optimálisnak, fontos észben tartani, hogy legtöbb esetben ezek a műsorok jóval a nyelvi szintünk fölött vannak, ezért türelmesnek kell lennünk önmagunkkal.

Tartalom és szókincs

Sok műsor esetében olyan tematikával és szókinccsel fogunk találkozni, amit ritkán oktatnak a külföldieket célzó anyagok. Ez egyrészt lehet olyan kulturális háttértudás, amivel eddig nem találkoztunk, vagy egyszerűen csak olyan szavak, melyek még nem kerültek elő tanulmányaink során.

Itt is a türelem a kulcsszó. A szókincs – főleg ha egy tematika köré épülő műsorról van szó – nagyon könnyen megragad. Passzívan legalábbis. Sokszor értjük, hogy miről van szó, de ha megkérdeznek róla, akkor már nehezünkre esik elmondani. Hasznos lehet, ha műsor nézése közben egy-egy érdekesebb, vagy fontosabbnak tűnő kifejezést feljegyzünk, vagy csak megpróbáljuk megjegyezni. Illetve az is működhet, ha megpróbáljuk az adott nyelven összefoglalni, hogy mit láttunk, vagy megpróbálunk az adott nyelven reagálni egy-egy a műsorban felmerült problémára vagy kérdésre. Ilyenkor nem tudjuk kikerülni, hogy az adott szókincset használjuk, meg kell erőltetnünk magunkat, hogy a passzívan elsajátított kifejezéseket aktív használatba ültessük át, ezáltal pedig könnyebben megragadnak.

 

Mit nézzünk?

Az alábbiakban néhány kínai tévéműsort ajánlunk, melyek könnyen elérhetőek, és alkalmasak arra, hogy fejlesszük vele a nyelvtudásunkat.

 

Talkshow külföldiekkel

Az alábbiakban olyan beszélgetős műsorok szerepelnek, melyekben állandó vendégként vannak jelen kínaiul beszélő külföldiek. Tematikájukban nagyon vegyesek, általában részenként más-más kérdést járnak körül, ezekről kérdezik meg egyes országok képviselőit. Sokszor találunk benne egyes országok szokásait, kultúráját a kínaival összehasonlító témákat. Nyelvtanulóként különösen motiváló lehet olyanokat hallgatni, akik hozzánk hasonlóan kezdték a kínaitanulást, és ilyen magas szintre jutottak.

世界青年说

Kötetlen, vicces, pörgős műsor több országból érkező vendégekkel. Feltűnik benne többek között a korábbi bejegyzésben bemutatott MYBY csatorna két youtubere, Blair és Dayday.

非正式会谈

Az előzőhöz hasonló formátumú műsorban különböző országok kínaiul beszélő fiataljai gyűlnek össze kerekasztal-beszélgetésre változatos témákról.

2分之一強

Az előző kettőtől leginkább abban tér el, hogy tajvani műsor lévén hagyományos írásjegyeket használ, a forma és a tartalom azonban nagyon hasonló.


 

Tematikus műsorok

A következőkben egy témára fókuszáló műsorok következnek. Ezek közös jellemzője, hogy szereplői (néhány ritka kivételtől eltekintve) kínaiak, célközönségük is kínai, illetve egy adott tematika vagy cél köré szerveződnek.

我是演说家

A kínai stílusú szónoklást népszerűsíti a műsor, melyben mentorok értékelik az előképzettséggel nem, viszont általában valamilyen meghatározó személyes élménnyel és fontos mondanivalóval rendelkező versenyzőket, nagyjából úgy, mint mondjuk egy énekes tehetségkutató műsorban.

奇葩说

Ez tulajdonképpen egy vitaműsor, ahol egy-egy kérdésről vitázik a két csapat. A forgatáson jelenlévő közönség szavazatai alapján dől el, hogy melyik csapat szónokai voltak jobbak. A szónokok pedig sokféle különböző retorikai eszközt bevetnek a hallgatóság megnyerésére: humor, dráma, ékesszólás egyaránt megjelenik.


中国诗词大会

Ebben a műsorban a versenyző magával, az órával és egy száz főből álló csapattal versenyzik különböző, klasszikus kínai versekhez kapcsolódó feladványok megoldásában, úgy mint hiányos versek kiegészítése egy sorral, egy írásjeggyel, írásjegyek sorba rendezése verssorrá stb.

非诚勿扰 és 新相亲大会

A fenti két műsor hasonlósága, hogy mindkettő célja a párkeresés. Míg a 非诚勿扰–ban egy vendég keresi párját az ellenkező nemű szereplők közül, addig a 新相亲大会–ban a vendég nem látja közvetlenül a lehetséges jelölteket, hanem azok családjával beszélhet. Természetesen a szomszédos helyiségben lévő jelöltek látják őt, és telefonon kapcsolatba léphetnek a kísérőikkel.


 

Dokumentumsorozat

Az alábbi néhány műsor Kína különböző aspektusait mutatja be dokumentumfilm-szerűen. Általános jellemzőjük, hogy van egy narrátor, aki nagyon tiszta kiejtéssel, irodalmi stílusban mutatja be a témát, illetve megszólal egy-egy a témához kapcsolódó ember is. Felépítésük egyszerű és áttekinthető, a szöveg pedig jól érthető. Nehézség lehet, hogy viszonylag sok speciális, ritkábban használt kifejezést tartalmaznak (pl. a kultúra, a gasztronómia területén).

中华文明之美

Ez a dokumentumsorozat a hagyományos kínai kultúrával foglalkozik részenként más témát választva. Könnyen fogyasztható formában jelennek meg benne a tradícionális kínai ünnepek, művészetek, kézművesség, történelem stb.

舌尖上的中国

A kínai gasztronómia képezi a műsor fő témáját, melyet egy vezérmotívum (pl. tájegységek, helységek, ünnepek stb.) szerint mutat be. Méltán örvend hatalmas népszerűségnek ez a sorozat, hiszen a gyönyörű, minőségi felvételek mögött a tartalom és információs érték sem marad el.


航拍中国

Ez a sorozat Kína tájait és látnivalóit mutatja be madártávlatból. A látványos felvételek mellett sok érdekességet tudhatunk meg az adott helyekről.

如果国宝会说话

A dokumentumsorozat Kína történelmi ereklyéit és az ezekhez kapcsolódó történelmi és kulturális hátteret ismerteti. Minden rész egy-egy darabot vizsgál részletesen; a tárgy bemutatásán túl képet kapunk a környezetről is, melyben keletkezett.


Jó tanulást! Jó szórakozást!




祹络岚

Megjegyzések