Pipa / KTV a zuhany alatt – Zeneajánló VII


Pipajáték, kép forrása

A hagyományos kínai kultúra sok különböző hangszere közül az egyik legismertebb a pipa (琵琶 pípa), hogy a magyar olvasó számár miért kevéssé vagy egyáltalán nem ismert?



 

Ez a viszonylagos ismeretlenség részben annak tudható be, hogy a versekben, melyek gyakori eleme a guqin mellett a pipa, magyarra általában „gitárként” fordítják ezt a hangszert. Így van ez Bai Juyi híres versében, A gitáros öregasszonyban (琵琶行 Pípa xíng) is:

 

(...)转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。(...)

(...) Csavarja a kulcsokat, érinti a húrokat, 

éneke hol tűzre-kap, hol lankadtan elakad. 

Minden húrján rejtelem, messzi bánat esdekel, 

egy egész élet dalol, mely révét nem érte el;

lehajtja szemöldökét, ujja ontja a zenét, 

hold alatt és hab felett megfáradt szív énekel. (...)

(Weöres Sándor fordítása)

 

A fenti elgondolásban van is némi igazság. A pipa a gitárhoz hasonlóan a húros, azon belül is a pengetős hangszerek családjába tartozik. De különben emlegetik még „kínai lantként” is. A pipa neve tulajdonképpen két pengetési technika – előrefelé és hátrafelé pengetés – nevének összevonása.

 

Wu Man (吴蛮 Wú Mán) híres kortárs pipavirtuóz, aki szólókarrierje mellett a pipa oktatásáért és népszerűsítéséért is sokat tesz.

 

A pipa kialakulásának története és jellemzői

Hosszú – közel kétezer éves! – történelme során a pipa számos változáson ment át. A Tang-kor (618–907) előtt még kerektestű és hosszúnyakú volt, majd a selyemúton Közép-Ázsiából érkezett hangszerek hatására kezdett kialakulni ma is ismert körteformája. Emellett a hangszer nyaka is sokat változott, volt egyenes és hajlított is.


A Yangchun baixue (阳春白雪 Yángchūn báixuě) c. klasszikus pipadarab Lui Pui-Yuen pipaművész előadásában

 

A pipa fejlődésében továbbá meghatározó szerepet játszott a hangszer tartása is. A Tang-kor elején még vízszintesen tartották a pipát, a korszak közepétől kezdve azonban kezdett elterjedni a függőleges tartás, a zenészek combjukra támasztották a hangszert úgy, hogy a nyaka egyenesen felfelé mutatott, így a nyakat tartó bal kéz szabadabban tudott mozogni.

 

Lin Shicheng (林石成 Lín Shíchéng) pipamester a Bawang xiejia (霸王卸甲 Bàwáng xièjiǎ) c. pipaszólót játsza

 

A pipát régen selyemből készült húrokkal látták el, és körömmel pengették. A modern pipa ezzel szemben négy acélhúrral rendelkezik, és a zenészek pengetővel szólaltatják meg.

A Ming-kortól kezdve a pipán megjelentek az érintők, melyek száma mára 12–30-ra nőtt. Egy részük a hangszer nyakán erősen kiemelkedve, a többi pedig a hangszer testén található.


Kép forrása


(...) 轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。(...)

(...) Simogatja, fésüli selyemhúros hangszerét, 

a "Szivárvány-szoknya" szól, azután a "Zöld derék";

a vastag húr harsogó: szapora zápor-verés;

a vékony húr cirpegő: magányos elmélkedés; 

harsogást és cirpegést elvegyít a pengető: 

kis gyöngy, nagy gyöngy így pereg, jade-csészét csörgető;

most virágkelyhek fölött lebeg a rigó dala, 

most sötét szoroson át forrást ont a hegytető;

s víz ha hirtelen befagy, úgy némul el mind a húr,

hanggal föl nem mérhető, halálosan elsimul, 

szívszorító dermedés szétterül, mint jégvirág, 

mikor a gyors ütemet beborítja némaság (...)

 

Az egyik leghíresebb pipa-darab, a Shimian maifu (十面埋伏 Shímiàn máifu) a tavaly elhunyt híres pipaművész, Liu Dehai (刘德海 Liú Déhǎi 1937–2020) előadásában.

 

És persze nemcsak a klasszikus kínai darabokhoz illik jól a pipa, hanem a modern nyugati dalokban is megállja a helyét:





(...) 银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。(...)

(...) most felcsattan új zene, mintha kristály törne szét, 

futnak vasas lovasok, hallod kardok énekét. 

S elvonja a pengetőt egyetlen gyors kézvonás: 

mintha repedne selyem, zengeti a hangszerét. (...)

 


 




 


 

Felhasznált források:

http://www.philmultic.com/pipa.html

http://www.wumanpipa.org/about/bio-en.html

 



祹络岚



Megjegyzések